虚拟语气在主语从句中的用法是否等同于陈述语气?

问题描述:

虚拟语气在主语从句中的用法是否等同于陈述语气?
看下这两个句子It's a wonder you recognized me after all these years是否等同于It's a wonder you (should) recognize me after all these years
It's no wonder (that)he didn't want to go.是否等于It's no wonder (that)he shouldn't want to go.
1个回答 分类:英语 2014-11-05

问题解答:

我来补答
should 用在虚拟语气中,有两种用法 ,表示的含义与事实是相反的.
1.虚拟现在时表示与现在事实相反的假设,其if 从句的谓语形式用动词的过去式(be 一般用were),主句用would/ should/ could/ might +动词原形.
I’d come too if I had time to spare.
2.虚拟过去时是表示与过去事实相反的假设,if 从句的谓语形式用过去完成时即had+过去分词,主句用would / should / could / might + have +过去分词.
If the hurricane had happened during the daytime there would have beenmore deaths.
这是我从oxford上查的should的另外的用法
用在形容词anxious、 sorry、 concerned、 happy、 delighted等后接的that从句中 ,当然wonder也是行的.
I'm anxious that he should be well cared for.我盼望他能受到很好的照顾.* We're sorry that you should feel uncomfortable.你觉得在这儿不舒服,我们非常抱歉.* That he should speak to you like that is quite astonishing.他竟然这样对你说话,实在让人吃惊.* I am delighted that he should take that view.他有那种看法,我十分高兴.
你看,should表达的是和原意相反的意思吗?根本不是的!
这种情况所表达的意思并不是和原意相反,因此可以认为它不是虚拟语气,可译为 "可以,能,竟然" ,或者不译,
---------------
所以这些句子表达的是相同的意思.
1,这么多年后你居然还认出了我.
2,他不想去一点也不足怪.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:练习2.3