he just took off 怎么翻译 是“刚坐车离开?”还是啥意思?

问题描述:

he just took off 怎么翻译 是“刚坐车离开?”还是啥意思?
1个回答 分类:英语 2014-10-19

问题解答:

我来补答
take off 有【启程,匆忙离开】的意思,也有【起飞】的意思.
但作“起飞”时,主语应为“飞机”等物体,如:The plane took off at 2pm.
人作主语时,可译为:
he just took off
“他刚刚启程离开”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000