英语翻译林纾林纾,字琴南,号畏庐,闽县人.光绪八年举人.少孤,事母至孝.幼嗜读,家贫,不能藏书.尝得史、汉残本,穷日夕读

问题描述:

英语翻译
林纾
林纾,字琴南,号畏庐,闽县人.光绪八年举人.少孤,事母至孝.幼嗜读,家贫,不能藏书.尝得史、汉残本,穷日夕读之,因悟文法,后遂以文名.壮渡海游台湾,归客杭州,主东城讲舍.入京,就五城学堂聘,复主国学.
生平任侠尚气节,嫉恶严.见闻有不平,辄愤起,忠恳之诚发于至性.念德宗以英主被扼,每述及,常不胜哀痛.十谒崇陵,匍伏流涕.逢岁祭,虽风雪勿为阻.尝蒙赐御书“贞不绝俗”额,感幸无极,誓死必表于墓,曰“清处士”.忧时伤事,一发之于诗文.
(选自:《清史稿 列传二百七十三 文苑三》)
【注释】五城学堂:北师大附中的前身.德宗,即光绪帝.额:匾额.
就只要翻译第 二 段即可
1个回答 分类:综合 2014-10-05

问题解答:

我来补答
林纾的字叫琴南,他的号叫畏庐,是闽县人.光绪八年中了举人.年少时死了父亲,事奉母亲特别孝顺.年幼时嗜好读书,家里贫穷,不能买书收藏.曾经得到史记和汉书的残本,整天白天黑夜地读,于是悟到了写文章的章法,后来就因为文章好而出名.壮年之后渡海游台湾,回来后客居在杭州,在东城讲舍作主讲.进入京城后,应聘做五城学堂的老师,再主讲国学.
生平以来有侠气崇尚节操,嫉愤坏东西很严苛.看见听到有不平的事,就气愤地站起来,忠贞恳切的诚意发起在他的本性.听说德宗因为英主被扼杀,每次说到时,经常禁不住哀痛.曾经十次拜谒崇陵,趴在地上痛哭流涕.每逢一年祭奠的时候,即使刮风下雪也不被为阻档.曾经得到皇上赐写的“贞不绝俗”匾额,感到荣幸无限,发誓死后一定写在自己的墓碑上,名为“清处士”.担忧当时形势,伤感一些不如意的事情,全部发泄在自己的诗文中.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:质点位移问题