文言文《人琴俱焚 》翻译

问题描述:

文言文《人琴俱焚 》翻译
1个回答 分类:语文 2014-12-05

问题解答:

我来补答
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡.(王子猷王子敬都病得很重,子敬先死了)
子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣.”(王子猷问手下的人:“为什么总听不到子敬的消息?这一定是他已经死了)
语时了不悲.便索舆来奔丧,都不哭.(说话时完全不悲伤.就要来轿子去看望丧事,一路上都没有哭)
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡.” (子敬一向喜欢弹琴,子猷一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,子猷把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都死啦!)
因恸绝良久.月余亦卒.(于是痛哭了很久,几乎要昏死过去,过了一个多月,子猷也死了.)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第9题老师
下一页:jst