英语翻译最好加上重点字

问题描述:

英语翻译
最好加上重点字
1个回答 分类:语文 2014-12-05

问题解答:

我来补答
[编辑本段]【原文】
曩有愚者,常于户外县履为志.一日出户,及午,忽暴雨.其妻收履.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进.妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室.”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟.
[编辑本段]【译文】
从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,到了中午,忽然下起了雨.他的妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬迁了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我的家.”妻子说:“你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟.
[编辑本段]【注释】
曩:从前 县:悬挂 志:标志 履:鞋 薄:临近,靠近 薄暮:傍晚 及:等到 徙:搬迁 审:仔细 视:观察 悟:恍然大悟
[编辑本段]【启示】
做事情不要讲教条,要灵活多变,善于变通.
[编辑本段]【讽刺的人】
讽刺了那些只讲教条而不求实际的人.
[编辑本段]【愚者愚处】
1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进.2.愚者曰:“无履,非吾室.” 3.愚者审视之,乃悟.4.妻曰:“汝何以不识吾?”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第9题老师
下一页:jst