The picture you attached with this email is of ve.

问题描述:

The picture you attached with this email is of ve.
The picture you attached with this email is of very china Style work.
You did a beautiful job of this piece.
..呵呵
1个回答 分类:英语 2014-09-27

问题解答:

我来补答
先请楼上的机器翻译绕道...
本来的英文也不是很地道的英文,但是大致意思还是可以看出的
1. 你在这封邮件里面附加的那张图片(或者照片)很有中国风嘛!
2. 这个作品你做的很棒!
如果还有问题可以找我~
再问: There are some triats of china Carving that set it apart and thus make it a style. I did not say better, but different. Below are a short list of major things I see as different 谢谢,请问这2句又是什么意思呢,呵呵谢谢...
再答: 中式的雕刻(或者刻印图章等)有一些特殊的特征,让其与众不同并且独具风格。 我并没有说(某东西比另外某东西)更好,而是它们之间很不同。下面是一些我觉得有主要不同的地方。
再问: 谢谢了翻译的很到位..还有最后2段请您帮我好好看看.谢谢 #2- china work very seldom has antique or dye applied to it. #3- the color in china carving comes from good casing of the tree. And when carving china work very many of the tools are smooth, no lines just smooth. #4- china work has the vine as much less important than the HongKong work.
再答: 我很不好意思的表示2,3,4的英文已经蹩脚到只能猜大概意思了....所以我没法保证这些翻译正确 2中式的作品很少使用古代的风格(antique这里的用法极其诡异)或者颜料 3 中式雕刻的颜色是从木材本身而来的。而且雕刻的工具很圆润,没有线条,只是圆润 4 中式雕刻里面藤条的重要性比香港式雕刻要少很多 我现在很好奇这是何方神圣写的...
再问: 一个英国女士发来的 ,很不错.还有最后几句,,请帮我翻译一下,不胜感激..谢谢您
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:单调性最小值
下一页:溶质质量