英语翻译不算很长,软件翻译的滚!农民按标准置换的住房不花钱,建房享受经济适用房政策,大配套政府给予减免,用地划拨不收出让

问题描述:

英语翻译
不算很长,软件翻译的滚!
农民按标准置换的住房不花钱,建房享受经济适用房政策,大配套政府给予减免,用地划拨不收出让金;住进小城镇后的物业费用实行补贴,每平方米只需交1毛钱,五年后不超过3毛钱.
1个回答 分类:综合 2014-10-02

问题解答:

我来补答
我在英语翻译那边看到你帖子呢~
楼上的,cent是欧美国家才有的,中国讲的是yuan…..不能通用的……
Peasants can freely exchange their housing as per standards and enjoy the policy of affordable housing when building houses.Government will give expenses reduction to large supporting facilities and will not collect transferring fee for land allocation.
农民按标准置换的住房不花钱,建房享受经济适用房政策,大配套政府给予减免,用地划拨不收出让金;
Subsidiary will be available for property cost after living in town:0.1 Yuan for each square meter with no more than 0.3 Yuan after five years.
住进小城镇后的物业费用实行补贴,每平方米只需交1毛钱,五年后不超过3毛钱.
虽然不长,确实有点难度……
 
 
展开全文阅读
剩余:2000