英语翻译Genius fighting against autismJacob Barnett looks just l

问题描述:

英语翻译
Genius fighting against autism
Jacob Barnett looks just like any other American teenager,but he has an IQ of at least 170---that's higher than Albert Einstein's IQ!Barnett,who frequently topa his college classmates,has claimed that he may one day disprove Einstein's Theory of Relativity.He is already expected to one day win a Nobel Prize.
Barnett---now 15---is a master's student,on his way to earning a PhD in quantum physics.He has been enrolled in university at the age of 10.There he tutors other college students in subjects like calculus and he is now a published scientific researcher.
But can you believe such a genius used to have autism?When he was two years old,Barnett was diagnosed with autism.Doctors told his parents that he might never be able to talk or read.Any probably he would be unable to independently manage daily activities,
Fortunately,that was a false alarm.In order to encourage children with autism like him,Barnett,together with his family,runs a charity called Jacob's Place.This charity aims at raising awareness and reducing myths about autism,"I was not supposed to talk at all.But here I am,"said Barnett."I just hope what I do can be inspiring."
一定要通顺,
1个回答 分类:英语 2014-10-21

问题解答:

我来补答
天才和孤独症的斗争
杰克博.巴尔莱特看起来和美国的其他青少年一样,但是他至少有高于爱因斯坦的170的智商.巴尔莱特频繁在他所在的学院班级名列前茅,他宣称终有一天要驳倒爱因斯坦的相对论.他也已经在期待着获得诺贝尔学奖.
巴尔莱特现在十五岁,硕士学位,正在为获得诺贝尔物理学奖而研究量子物理学.他十岁的时候就已经在大学注册了学籍,在那里他一边做其他学生的家庭教师一边出版自己的科学研究.
但是你能相信这样一个天才过去也有患过孤独症吗?当他两岁的时候,巴尔莱特被确诊患有孤独症.医生告诉他的父母他可能永远也不能说话或者阅读.一切平常人可以的他都不能,他也不能料理自己的日常生活.
幸运的是,他有一个人为的变化.为了鼓励像他这样患有孤独症的孩子,巴尔莱特和他的一家建立了一个叫做“杰克博宫”的组织.这个组织旨在唤起患有孤独症儿童的意识并且帮助他们减少孤独感.“我被预料以后不能说话了,但是这里的我能."巴尔莱特说.我只是希望我的经历能够对他们起一些鼓舞的作用.
花了我很长时间,也许并不很完善,希望对你有用!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000