问题描述: “心有猛虎,细嗅蔷薇;盛宴过后,泪流满面.”是什麽意思?如果可以的话,最好把出处也告诉我. 1个回答 分类:语文 2014-10-20 问题解答: 我来补答 前两句是英国诗人西格夫里·萨松写的警句,后两句是无名氏添加的“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”,是余光中译的英国诗人 西格夫里·萨松的句子.说的是人性的两面:阳刚与阴柔. 英国当代诗人西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:“In me the tiger sniffe the rose.”勉强把它译成中文,便是:“我心里有猛虎在细嗅蔷薇.” 展开全文阅读