英语翻译下面是卢巧音的《算数》的粤语歌词,想知道她的发音,麻烦用汉字谐音翻译下.分手的一煞或者很不好过苦痛到我要生要死曾

问题描述:

英语翻译
下面是卢巧音的《算数》的粤语歌词,想知道她的发音,麻烦用汉字谐音翻译下.
分手的一煞或者很不好过苦痛到我要生要死
曾话过要去怀着怨气这一世也要决心憎你
但我知花必须要谢春天必须变夏天
我也有天心死披风雪亦要继续前行
毛毛细雨万象更新一概清洗心中的怨恨
人事会转季节会变更承受过冷雨折磨过的枯枝
春季后亦可再生
*也许不应该憎恨人好应该感动人失恋都这样勇敢
既是成年人无谓再拿谣言诬蔑你事后便罪加一等
再经过短短的春夏和秋冬来忘掉你现在活得多开心
跟你渡过这么多年都算是朋友何用变做仇人
旧事算数大道康庄
跟你握握手冰释怨恨离别了你我至会了解
其实我也会有力气抵挡冬天最寒冷的气温
repeat *
随着季节变化开始想不起了你的眼神
来日你也赞叹我也会劫后重生
repeat *
一个目送夏去秋来等我用时间忘掉这旧情人
1个回答 分类:综合 2014-10-22

问题解答:

我来补答
汉字实在太难,我用拼音把大体的翻译出来.
分手的一煞或者很不好过苦痛到我要生要死
fan sao di ya sa hua ze hen ba hou guo fu tong dou o you sang you sei .
曾话过要去怀着怨气这一世也要决心憎你
cang wa guo you hui wa zhuo yun hei ze ya se ya you kue san zang nei .
但我知花必须要谢春天必须变夏天
dan o zi fa bei sui you cie chun ting bei sui bing ha ting .
我也有天心死披风雪亦要继续前行
o ya yao ting san sei pei fong xu yi you gai cu qing hang .
毛毛细雨万象更新一概清洗心中的怨恨
mou mou sei yu man qiang gan xin ya gai qing sei san zong di yun han,
人事会转季节会变更承受过冷雨折磨过的枯枝
yang sei wei zhun gai ji wei bing gang sing sao guo lang yu ze mo guo di fu zi .
春季后亦可再生
chun gi hao yi he zai sang .
*也许不应该憎恨人好应该感动人失恋都这样勇敢
ya hui ba ying gai zang han yang ,hou ying gai gan dong yang ,sa ling dao ze yang yong gan .
既是成年人无谓再拿谣言诬蔑你事后便罪加一等
ji sei sheng nian yang mou wei zai na you yan wu mie nei si hao bing zui ga ya dang .
再经过短短的春夏和秋冬来忘掉你现在活得多开心
zai ging guo duen duen di chun ha hou cao dong lai mang diu nei ying zai wo de duo hai sang .
跟你渡过这么多年都算是朋友何用变做仇人
gang nei dou guo ze mo duo ning dou sun si pang yao hou yong bing zuo shao yang .
旧事算数大道康庄
gao si suen sou dai dou hang zuang .
跟你握握手冰释怨恨离别了你我至会了解
gang nei wai wai sao bing sei yun hang lai bi liu nei o zi siu wei liu gai .
其实我也会有力气抵挡冬天最寒冷的气温
kei sei o ya wei yao lai ki dai dang dong ting zui hang lang di ki meng .
repeat *
随着季节变化开始想不起了你的眼神
cui ze gi ji bing fa hai ci xiang mou hi liu nei di yang san .
来日你也赞叹我也会劫后重生
lai ya nei ya zan tan o ya wei jie hao cong sang .
repeat *
一个目送夏去秋来等我用时间忘掉这旧情人
ya guo mou song ha hui cao lai dang o yong si gan mang diu ze gao qing yang .
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:老师第一十三题