宋人掘井的译文及加点字词解释

问题描述:

宋人掘井的译文及加点字词解释
1个回答 分类:语文 2014-12-04

问题解答:

我来补答
宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”
有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”
求闻之若此,不若无闻也.
译:宋国的丁家庭院里没有井,于是只能出门打水,所以经常有一个人在外面.等到他家院子里打好井之后,这家人就告诉外人说:“我打井之后(就如同)得到了一个人(一般).”
听到了这话的人互相转告说:“丁家人打井,挖出来了一个人!”有大臣听说了,连忙告诉了宋国的国君.国王连忙派人去问丁家的人.姓丁的人说:“我的意思是说我得到了像一个人那么多的劳力,不是说我从井里挖出了一个人啊.”
要注意实地调查,不要轻信流言蜚语.(或:眼见为实,不要以讹传讹;或:讲话要讲清楚) 以讹传讹
闻之于宋君 于:到
令人问之于丁氏 于:向
宋:春秋时宋国
溉汲:打水浇地
常一人居外:常使一人居外专管打水
穿井:掘井
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:明矾净水