英语翻译赵简子①有臣曰周舍,立于门下三日三夜.赵简子使人问之曰:“子欲见寡人,何事?”周舍对曰:“愿为谔谔②之臣,墨笔操

问题描述:

英语翻译
赵简子①有臣曰周舍,立于门下三日三夜.赵简子使人问之曰:“子欲见寡人,何事?”周舍对曰:“愿为谔谔②之臣,墨笔操牍,从君之过,而日有记也,月有成也,岁有效也.”简子居,则与之居,出,则与之出.居无几何而周舍死,简子如丧子.后与诸大夫饮于洪波之台.酒酣,简子涕泣.诸大夫皆出走③,曰:“臣有罪,而不自知!”简子曰:“大夫皆无罪.昔者,吾有周舍,有言曰‘千羊之皮,不若一狐之腋④;众人喏喏⑤,不如一士之谔谔.昔者商纣默默而亡,武王谔谔而昌’,今自周舍之死,吾未尝闻吾过也.吾亡无日矣!是以寡人泣也
1个回答 分类:语文 2014-12-04

问题解答:

我来补答
赵简子①有臣曰周舍,立于门下三日三夜.赵简子使人问之曰:“子欲见寡人,何事?”周舍对曰:“愿为谔谔②之臣,墨笔操牍,从君之过,而日有记也,月有成也,岁有效也.”简子居,则与之居,出,则与之出.居无几何而周舍死,简子如丧子.后与诸大夫饮于洪波之台.酒酣,简子涕泣.诸大夫皆出走③,曰:“臣有罪,而不自知!”简子曰:“大夫皆无罪.昔者,吾有周舍,有言曰‘千羊之皮,不若一狐之腋④;众人喏喏⑤,不如一士之谔谔.昔者商纣默默而亡,武王谔谔而昌’,今自周舍之死,吾未尝闻吾过也.吾亡无日矣!是以寡人泣也
译文如下————————————————————————
从前,周舍去侍奉赵简子,站在赵简子的门口三天三夜.简子派人出去问周舍:“先生将用什么来指教我?”周舍回答说:“希望作为直言诤谏的臣子,带着笔墨纸砚,跟在你的后面,待你有错的地方就把它记下来,每天有记录,一个月就有效果了,一年以后就有收益了.”简子听了这话很高兴,就让他和自己在一起.住了没多长时间周舍就死了,赵简子厚葬了他.三年之后,赵简子与大夫们饮酒,酒酣之时,简子哭了,大夫们起来准备离开时说:“臣等有死罪自己却不知道啊.”赵简子说:“大夫们回来入席,你们没罪.从前,我的朋友周舍曾经说过:‘一百张羊皮,还不如一块狐狸腋下的皮.’大家百依百顺,不如周舍的直言诤谏.过去纣王昏庸拒谏导致灭亡,武王善于纳谏得以兴旺.从周舍死后,我不曾听到(有人说)我的过错啊,所以人君听不到(有人说)自己的过错,等到听到(有人说)自己的过错却不能改正就要灭亡了,我们国家大概快要灭亡了吧,我是为此而流泪啊.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:明矾净水