穆公失马怎么翻译啊?

问题描述:

穆公失马怎么翻译啊?
1个回答 分类:语文 2014-11-24

问题解答:

我来补答
常做《穆公亡马》
秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人.吏逐得,欲法之.公曰:“君子不以畜害人.吾闻食马肉不饮酒者,伤人.”乃饮之酒.其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德.于是穆公获晋侯以归.
秦穆公走失了一匹马,岐山脚下的农民捉得并分给三百个人一起吃了它.(秦穆公的)官吏追捕到了(食马的人),想按照法律来处置他们.秦穆公说:“有德才的人说不因为畜生而杀人.我听说吃马肉而不喝酒,就会伤及身体.”于是便给酒他们饮.后来秦穆公攻打晋国,(那)三百人听说秦穆公被晋军围困,拿着锐利的武器以死相救,来报答给马肉吃的恩德.这次秦穆公擒获了晋侯班师回国.
这则寓言告诫人们,对人宽厚、关怀,就会得到人们的帮助和爱戴.
可以转译:Treat others the way you want to be treated.
或:quittance dues to benefaction
One good turn deserves another.
Virtue is its own reward.
善有善报.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:铜,及其化合物