求德语bekommen auf die Reihe的中文理解.为什么用介词auf呀?

问题描述:

求德语bekommen auf die Reihe的中文理解.为什么用介词auf呀?
Und Georg unser künftiger Stuckateur bekommt nichts mehr auf die Reihe.
1个回答 分类:语文 2014-10-13

问题解答:

我来补答
德德字典上的解释:etw.auf die R.kriegen/bringen (ugs.; etw.bewältigen,erledigen können)
上面的kriegen和bekommen是一个意思,kriegen口语化一点
意思就是能够办好...,能做好...事的意思,这是固定搭配,换个介词就变意思了.
原句的翻译是Georg,这个我们未来的泥瓦匠,已经不能再办成什么事了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语