harlot hooker Prostitute Whore有什么不同?

问题描述:

harlot hooker Prostitute Whore有什么不同?
harlot hooker Prostitute Whore有什么不同?
还有别的说法吗
1个回答 分类:综合 2014-10-14

问题解答:

我来补答
harlot 是古时用语,现在基本不用了,除非是想达到一种特别的效果.hooker是不正式的说法,但好像挺常用的,看《豪斯医生》的时候好几次听到,通常不用于骂人.prostitute比较正式,不能用于骂人,只是指代从事那种行业的人(不加修饰通常指女人).whore常用于骂人,就算是指妓女也带着侮辱意,圣经里的巴比伦淫妇英语里是Babylon whore (在《邪恶力量》里听到过),还有一次也是在《豪斯医生》里Chase(一个帅锅)叙述了他跟几个女人的情况之后,听者感叹了一句“You are a whore.” 除了你问的外应该还有bitch和slut.bitch也常用于骂人,和whore的区别是它比whore常用,而且只是泛指的“贱人”,不一定就是“淫荡”,spn粉儿们对“—Bitch.—Jerk.”的用法应该很熟悉了哈哈,还有,bitch在口语里可用作动词,指抱怨,通常是对抱怨的人很不满,例句:You really gonna bitch,to me?你真要对我抱怨吗?(我比你惨多了).对slut不太熟,知道它好像是因为看《小时代》小说的时候顾源和顾里对骂“Bitch.”“Whore.”“Slut.”然后对方没词了...
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第一个解释一下
下一页:例二,求解