英语翻译In reality there is perhaps not one of our natural passi

问题描述:

英语翻译
In reality there is perhaps not one of our natural passions so hard to subdue as pride.Disguise it,struggle with it,beat it down,stifle it,mortify it as much as one pleases,it is still alive,and will every now and then peep out and show itself...For even if I could conceive that I had completely overcome it,I should probably be proud of my humility." - Benjamin Franklin
“事实上,可能没有任何一种自然情感会比傲慢更让人难以征服,无论你如何掩饰,如何抗争,如何打压它,如何遏制它,傲慢依旧存活于心,而且时不时探出头来向你炫耀…如果现在我认为自己已经完全地克服了傲慢,这得归功于我的谦逊。”这是我的理解。我觉得下面人理解是不对的
1个回答 分类:英语 2014-09-24

问题解答:

我来补答
我觉得你前面的几句翻译的特别好.但是最后一句有一个even if,我理解应该是
“即使我现在假想我已经彻底战胜了它,我也很可能会因为我的谦逊而骄傲”.
这里面pride应该如你所理解,是傲慢、骄傲;因为humility是franklin所提倡的美德之一.那pride应该就是贬义的“傲慢”了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第九题,详解
下一页:gyyv