英语翻译短歌行(曹操)对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多.慨当一慷,幽思难忘.何以戒忧?唯有杜康.青青子衿,悠悠我心

问题描述:

英语翻译
短歌行(曹操)
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多.慨当一慷,幽思难忘.何以戒忧?唯有杜康.青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹.我有嘉宾,鼓瑟吹笙.明明如月,何时可A?忧从中来,不可断绝.越陌度阡,枉用相存.契阔谈宴,心念旧思.月明星稀,乌鹊南飞.绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深.周公吐哺,天下归心.
1.本文描述了作者当时怎样的心态?同相比,有什么相同之处?
2.本诗用了哪些比喻描写和象征描写?有何作用?
1个回答 分类:语文 2014-11-09

问题解答:

我来补答
短 歌 行
作者:曹操
对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多.
慨当以慷,忧思难忘.
何以解忧?难有杜康.
青青子衿,悠悠我心.
但为君故,沉吟至今.
呦呦鹿鸣,食野之苹.
我有嘉宾,鼓瑟吹笙.
明明如月,何时可辍?
忧从中来,不可断绝.
越陌度阡,枉用相存.
契阔谈讌,心念旧恩.
月明星稀,乌鹊南飞.
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,水不厌深.
周公吐哺,天下归心
面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭.
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝.
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱.
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕.
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》.
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡.
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客.
当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;
我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河.
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我.
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说.
明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去.
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔.(比喻用人要“唯才是举”,多多益善.)
只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待.《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤.”),才能使天下人心都归向我.
1.抒发个人的雄心壮志,反映了诗人踌躇满志、叱咤风云的英雄气概.相同之处:同是借景抒情.
2.比喻和象征描写自己总结一下吧..我给点参考
“青青子衿,悠悠我心”,他仿佛是随口吟咏《诗经》中的名句.自续二句曰:“但为君故,沉吟至今.”便把本是女子对情人的深情相思,变成自己对贤才的渴望了.“呦呦鹿鸣”四句,是《诗经》中诚恳热情欢宴宾客的诗篇,曹操又信手拈来,表示自己期待贤者的热诚.“明明如月,何时可掇?”又把贤者比为高空的明月,光照宇内;可望而不可即,不由使人“忧从中来,不可断绝”.感谢“越陌度阡”远道而来的贤士们,屈尊相从,在今日的宴会上促膝谈心,真感到莫大的快慰!可是我知道还有大批贤士尚在歧路徘徊.他们像南飞乌鹊,择木而栖,绕树三匝,还没有最后选定归宿呢!于是,曹操对天下贤才发出由衷的呼唤:“山不厌高,海不厌深.周公吐哺,天下归心.”表示自己有宽广的政治胸怀,求贤之心永无止境,犹如大海不辞涓流,高山不弃土石一样.并且,他以礼贤下士的周公自励,号召天下贤才来归,开创一个“天下归心”的大好局面.这四句诗气魄宏伟,感情充沛,表现出统一天下的雄心和进取精神.在千古诗人中,只有曹操这样一位雄才大略、睥睨一世的人物才写得出来,也只有他能与之相称.至今读之,犹觉豪气逼人.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:周五
下一页:责任的事实论据