英语翻译文:王春李先生之祖,与先叔祖玉田公交最好.一夜梦公至其家,黯然相语.问:“何来?”曰:“仆将长往,故与君来别耳.

问题描述:

英语翻译
文:王春李先生之祖,与先叔祖玉田公交最好.一夜梦公至其家,黯然相语.问:“何来?”曰:“仆将长往,故与君来别耳.”问:“何之?”
曰:“远矣.”遂出.送至谷中,见石壁有裂罅(音:吓),便拱手作别,以背向罅,逡巡倒行而入,呼之不应,因而惊寤.及明以告太公敬一,且使备吊具,曰:
“玉田公捐舍矣!”太公请先探之,信而后吊之.不听,竟以素服往,至门则提幡挂矣.呜呼!古人于友,其死生相信如此,丧舆待巨卿而行,岂妄哉!
1个回答 分类:语文 2014-10-08

问题解答:

我来补答
王春李先生的爷爷,与我的叔爷爷玉田公交情最好.有一天晚上梦见玉田公到他家来,神情悲伤地和他说话.王春李的爷爷问他:“你来有什么事?”玉田公回答说:“我将要长行了,所以与你来道别.”爷爷问:“你将到哪里去?”回答说:“很远啊!”说完就走出外门,王春李的爷爷送他到一处山谷中,看见石壁上有条缝,玉田公便拱手行礼与他告别,并且以背向着石缝慢慢地倒退着进入石缝,叫他也不应,于是大吃一惊醒了过来.等到天亮告诉太公敬一,并且叫人准备吊唁礼品,说:“玉田公去世了.”太公建议先派人去探看一下,打听确实以后再去吊唁.爷爷不听,竟立即穿了白衣素服前往吊唁,及至到玉田公家门口,则看到门外已经挂起了招魂幡.唉,古人对于朋友,生死相知到如此境界,那个灵车在等老伴侣一同前往的故事,相信不是人们瞎编的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:必修3第一单元
下一页:第4课时