莎士比亚的《威尼斯商人》中:"Not on thy sole but on thy soul,harsh Jew,/Th

问题描述:

莎士比亚的《威尼斯商人》中:"Not on thy sole but on thy soul,harsh Jew,/Thou mak'st thy knife keen."使用了那种修辞手法?
1个回答 分类:语文 2014-11-07

问题解答:

我来补答
这句话运用了pun(双关语)的手法.
狠心的犹太人,你不是在鞋口上磨刀,而是在你的心口上磨刀.
这句话是说夏洛克铁石心肠.用了同音异议sole和soul.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:填词谢谢