中译英:不管你做什么,一定要做好

问题描述:

中译英:不管你做什么,一定要做好
中译英:1.不管你做什么,一定要做好.
2.他还没有把那本词典还给我.
3.他心怀这一想法,终于设法完成了那本书.
4.他的成功取决于他的能力和经验.
5.他们努力为人们的福利进行发明创造.
1个回答 分类:英语 2014-11-15

问题解答:

我来补答
1.不管你做什么,一定要做好.
No matter what you do ,do your best.
2.他还没有把那本词典还给我.
He haven't return the dictionary to me yet.
或者 He haven't give the dictionary back to me yet.
3.他心怀这一想法,终于设法完成了那本书.
He cherished this idea ,and made it to finish the book.
4.他的成功取决于他的能力和经验.
His success owns to his capability and experience.
His success depends on his capability and experience.
5.他们努力为人们的福利进行发明创造.
They tried hard to invent for the people's benifit(=the benifit of the people).
They kept(keep) working hard inventing for the benifit of the people(=the people's benifit).
PS: Benifit可以换为 wealth,或者wealth benifit.均表福利,而wealth则更侧重于社会福利.视情况进行选择.

——————————猫耳朵专用,谢绝转载——————————-————
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````
也许感兴趣的知识