请帮助分析句子成分,并翻译谢谢

问题描述:

请帮助分析句子成分,并翻译谢谢
He felt different---was different---from the kids who rushed about in the halls and planned dances he would never attend
1个回答 分类:英语 2014-11-26

问题解答:

我来补答
主句是he felt different 或者he was different ,主系表结构,be different from 与什么什么不同.后面剩下的句子是以kids为先行词的定语从句,定于从句中who充当主语,rush 和plan 都是谓语,因为有and,属于并列关系.然后又出现了一个由dances充当先行词的定于从句---he would never attend.省略了that,因为that在句中做宾语.,所以这句话中有两个定语从句.主句是最前面的那句.
整句话译为,他与那些在大厅里忙着排练那些他永远都不可能参加的舞蹈的孩子不同.这句话算是直译了,但是比较别扭,所以这句话还可以这么说,看着大厅里忙着奔跑排练舞蹈的孩子在排练着他永远不可能参加的舞蹈时,他感觉到了他的不同.
再问: 谢谢 非常感谢
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:示意图也请画出
下一页:拜托详细解答