问题描述:
英语翻译
来个翻译标准的
Well,love received,and by chance bye!这么翻译的话是不是有啥语病或者不妥当的地方?
是作为签名,大概语境是这样的,与喜欢的人重逢,却不能说出喜欢,只能把爱收好了,有缘再见,这个意思
来个翻译标准的
Well,love received,and by chance bye!这么翻译的话是不是有啥语病或者不妥当的地方?
是作为签名,大概语境是这样的,与喜欢的人重逢,却不能说出喜欢,只能把爱收好了,有缘再见,这个意思
问题解答:
我来补答展开全文阅读