普少习吏事 文言文 问题回答,译文,注释!

问题描述:

普少习吏事 文言文 问题回答,译文,注释!
1、用文中原文回答.
(1)宋太祖劝赵普要多读书的原因是什么?
(2)读书给赵普带来了什么好处?
2、阅读文章后,你认为赵普是怎样的一个人?你喜欢他吗?为什么?
1个回答 分类:语文 2014-10-09

问题解答:

我来补答
1(1)普少习吏事,寡学术,
(2)及次日临政,处决如流.
2 赵普是一个刚正不阿、坚持不懈、勤奋刻苦,具有超强毅力和坚强意志的人. 喜欢,因为他能为国刻苦读书,学以致用;能为国奏荐人才,不计个人得失.


【原文】

  普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第, 阖户启箧(qiè)取书,读之 竟日.及次日临政,处决如流. 既薨家人发箧视之,则《论语》二十篇也.
普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任.宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比.尝奏荐某人为某官,太祖不用.普明日 复奏其人,亦不用.明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归.他日补缀旧纸,复奏如初.太祖乃悟,卒用其人.

  【译文】
  赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》.
  赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任.宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的.他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人.赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用.第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家.过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏.太祖这才清醒过来,终于任用了那个人.

重点字词: 以:
  太祖常劝以读书 (连词,可不译)
  而能以天下事为己任 (把)
  普又以其人奏 (将)
  跪而拾之以归 (连词,然后)
  为:
  及为相 (担任)
  而能以天下事为己任 (当做)
  尝奏荐某人为某官 (担任)

  古今异义:
  1. 龌龊:
  在相位者多龌龊循默 (形容人过分谨慎,拘于小节)
  这乞丐衣衫褴褛,很龌龊. (形容不干净、肮脏)
  2. 颜色:
  普颜色不变,跪而拾之以归 (脸色)
  这幅画的颜色很鲜. (色彩)
  3. 处决:
  及次日临政,处决如流. (处理决断)
  这个罪大恶极的杀人犯今天被处决了. (执行死刑)
  4. 明日:
  普明日复奏其人(第二天)
  明日,普又以其人奏 (第三天)
  我明日去. (明天)

原文:普 少 习 吏 事,寡 学术,及 为相,太祖 常 劝以读书.
  字词:赵普 年少 熟悉 官吏 的事务 少 学问 等到 做了丞相,宋太祖 经常 用读书劝勉
  译文:赵普年轻时,熟悉官吏事物,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常劝勉他读书.
  原文:晚年 手 不释 卷,每 归 私 第, 阖户 启 箧(qiè)取书,
  字词:年老时 手 不放下 书卷 每次 回到 自己 大住宅 关门 打开 箱子 取出书来
  译文:(他)晚年读书很勤奋,每次回到自己的住宅,关上门,打开箱子取出书,
  原文:读之 竟 日.及 次 日 临政,处决 如 流. 既薨
  字词:读书 整 天.等到 第二 天 处理政务,处理决断 像 流水一样. 古称诸侯或大官的死
  译文:整天读书.等到第二天办理政务,处理决断非常快.(他)死后
  原文:家人 发 箧 视 之,则 《论语》二十篇也.
  字词:(赵普的)亲人 打开 箱子 看 它,原来是一部论语.
  译文:家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》啊.
  原文:普性深沉有岸谷, 虽多 忌 克, 而能以天下事为
  字词:沉着 严肃、刚正 尽管 嫉妒 刻薄 但 “把……作为”
  译文:赵普性情沉着严肃刚正,尽管对人常嫉妒刻薄,但能把天下事作为
  原文:己任.宋初,在相位者多龌龊 循默
  字词:形容过分拘谨照章办事 言语不多
  译文:自己的责任.宋朝初年,在宰相职位的人大多拘谨且遇事沉默不语.
  原文:普 刚毅果断, 未有其比.
  字词:赵普
  译文:赵普却刚毅果断,没有人能与他相比.
  原文:尝 奏荐某人为某官,太祖不用.普明日 复奏其人
  字词:曾经 担任 第二天 又
  译文:曾经推荐某人担任某官,宋太祖没有用.赵普第二天又上奏请求启用此人.
  原文:亦不用.明日,普 又 以其人奏,太祖怒,碎裂
  字词:还 第三天 再一次 将、把 撕碎
  译文:太祖还是没用.第三天,赵普还是上奏这个人,太祖生气了,撕碎
  原文:案牍 掷地,普颜 色不变,跪而 拾之 以 归.
  字词:奏章 扔 面容 颜色 连词 回家
  译文:他的奏章扔在地上,赵普面 色不改,跪在地上把碎纸片拾起来带回了家.
  原文:他日 补缀 旧纸,复 奏如初.
  字词: 缝补 再次
  译文:过些日子,他将旧纸片缝补好,再次像当初一样上奏.
  原文:太祖乃 悟, 卒用其人.
  字词:才 醒悟 终于
  译文:宋太祖才醒悟,终于任用了这个人.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:数学函数值域