师旷论学翻译教教我吧

问题描述:

师旷论学翻译教教我吧
1个回答 分类:语文 2014-09-29

问题解答:

我来补答
师旷论学
【原文】
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
【词语】1、炳烛:把蜡烛点燃. 2、盲臣:瞎眼的臣子,师旷是个瞎子所以这么说. 3、阳:这里制阳光. 4、孰与:一种固定格式,用来比较,相当于“比……怎么样”. 5、昧行:在黑暗中行走.
【译文】
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:牛刀小试4
下一页:第二问不会作