英语翻译中文:大家都知道摇滚是音乐的一种,但是许多人都不喜欢听摇滚乐,因为有时它太吵闹了.相比摇滚,许多人更喜欢听流行音

问题描述:

英语翻译
中文:
大家都知道摇滚是音乐的一种,但是许多人都不喜欢听摇滚乐,因为有时它太吵闹了.相比摇滚,许多人更喜欢听流行音乐,但我认为摇滚才是发自内心的真实声音.
你不能从流行音乐那里得到任何东西,但摇滚能告诉你真实的社会和如何去抗争,它给我们的是思想,在摇滚的吵闹中你会去思考.
一般的摇滚乐队有四个人,两位吉他手,一位贝司手和一个鼓手,他们中还有一人要担任主唱.一个乐队都会有它固定的摇滚风格,比如punk或者金属.他们所唱的歌都是自己制作的,所以这些歌更能唱出他们心里所想.
在中国,很多乐队都无法推出自己的音乐专辑,因为没有公司会给他们投资,许多公司只注重流行音乐,这致使他们只能成为地下乐队.
我希望大家都会喜欢摇滚乐.
以上就是正文,大致意思翻译一致就可以,
不要机译!
1个回答 分类:综合 2014-10-15

问题解答:

我来补答
We all know that rock is a kind of music,but many people don't like it,because of the noise.Compared with rock,most likes pop.However,I think rock is the confession from inside.
You can get nothing in poop,but you can feel the real society and how to fight in rock.What it gives us is the thought and we get down to think in the noise.
In general,there're four in a rock band:two guitars,a bass and a drum,and one of them should play the role of singer.Every band has its own rock style like punk or heacy metal.Those song they sing are all written by themselves so that we can get what's in their mind.
In China,lots of the rock band have no chance to release their own album because of the lack of investiment companies of which the majority pay more attention to pop.So that those rock bands go to underground.
I hope you all will be more interested in rock.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000