英语翻译下面这几句翻译成现代汉语,急用...好的话再加分...莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行.竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑

问题描述:

英语翻译
下面这几句翻译成现代汉语,急用...好的话再加分...
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行.竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生
落木千山天远大,澄江一道月分明
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句
念武陵人远,烟锁秦楼.惟有楼前流水,应念我,终日凝眸.凝眸外,如今又添,一段新愁
绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声
日落潭照树,川明风动花
额...还有两句 牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。田夫抛秧田妇接,小儿拔秧大儿插。翻译下,急用
1个回答 分类:语文 2014-11-15

问题解答:

我来补答
1、别管那小雨穿过树林打在树叶上的声音,我高歌低吟慢慢地走着.有竹杖在手草鞋在脚,我的脚步比马儿还要轻快,我会怕什么?顶着一蓑烟雨不去管这一生是坎坷还是崎岖.
2、踩着脚下的落叶,纵观远处群山,天地也变得开阔远大,一弯明月在澄江之上留下一道辉煌的碎影.
3、长满乱草的沙地上落日辉映着天上几抹浮云,我挥笔题上这令人断肠的新鲜句子.
4、我不禁思量:武陵之人多少是飘渺的吧,浓雾将妆楼笼罩起来.大概只有楼来的流水来怜惜我整日的凝目轻叹.可如今凝眉之外又添了一段新的哀愁.
5、我离开时树木正萧条,归来却满路绿阴,一路黄鹂轻唱,好像路程也短了许多.
6、太阳已经落下,周遭也已灰暗了下来,而一潭湖水却异常明亮地照映着潭边的树木,山上明朗依旧,轻风轻轻地吹拂着满山的花儿.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````