求翻译.英文看不懂.The Nidek EC-5000 Excimer Laser System was origina

问题描述:

求翻译.英文看不懂.
The Nidek EC-5000 Excimer Laser System was originally approved on December 17,
1998 under PMA P970053 for the limited indication for myopic photorefractive
keratectomy (PRK) uncomplicated by astigmatism (< -0.75 D) in patients 21 years of age
or older with -0.25 to -13.0 D of myopia whose refractive change for one year prior to
treatment is within =0.25 D for low myopia (5 -7.0 D MRSE) or within ± 0.25D for high
myopia (> -7.0 D MRSE).
The clinical indication was expanded in Supplement 1to
include PRK treatment of myopic astigmatism (-1.00 to -8.00 D MRSE with -0.5 Io -4.00
D cylinder). Supplement 6 (approved September 4, 2001) flirther expanded the clinical
indication to include laser assisted in-situ keratomilicusis (LASIK) for the treatment of
myopic astigmatism (-0.25 to -14.00 D MRSE with up to -6.00 D astigmatism) using an
optical zone between 5.0 and 6.5 mm in patients 21 years of age or older. Supplements 7
and 8 added the use of active eye trackers operating at 60 Hz and 200 Hz, respectively,
for the approved myopic and myopic astigmatism indications.
NIDEK是个品牌 PRK是手术方法不用翻译
1个回答 分类:综合 2014-10-12

问题解答:

我来补答
你这个是治疗近视的吧 .
角膜切削术
主动眼球跟踪器使用60赫兹和200赫兹,分别经营,
与核定近视和近视散光的迹象
我看了一下简单点说那些都是专业术语 我翻译野不准
反正就是2001后能治疗 21岁和以上的 散光和近视人群了 其他的那些都是个 什么度数啦 什么的 翻译出来也不对 反正就是治疗近视和散光的 .
下面是机器翻译的 做个参考吧
本尼德克欧共体- 5000准分子激光系统是最初批准的12月17日,
根据1998年的物业管理公司P970053屈光性近视有限迹象
角膜切削术(PRK手术)简单的散光患者“(
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写