我已经是一个大人了,这个句子怎么翻译成英语,那个已经怎么表示?

问题描述:

我已经是一个大人了,这个句子怎么翻译成英语,那个已经怎么表示?
1个回答 分类:英语 2014-11-01

问题解答:

我来补答
I have grown up!
I'm a grown up already!
用have ...或者 already,都可以强调“已经”.
再问: 我已经不是一个小男孩了 怎么说
再答: I'm not a little boy any more.
再问: I anymore is a little boy 对不对
再答: 不对。如果要放前面可以用no longer:I'm no longer a little boy.
再问: anymore 只能放后面?
再答: any more和any longer肯定要放在not后面。如果是no,则可以代替not的意思,出现在前面。 这些表达的意思都差不多: I'm not a little boy any longer. I was a little boy, but not any more. I used to be a little boy, but no longer. I'm no longer a little boy.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:圆向量