问题描述:
to的用法.
Overall,I think it is not bad to seperate students and nurture them individually.The authorities should take into consideration their pupils' own preference as to being in or out of one particular group so that the benefits of this system can be maximized.
.as to ...哪里可以翻译成“作为”吗?请问为什么这样用?
然后以下两句里也有as to,并比较下不同.
Opinions are deeply divided as to who are responsible for paying the increasingly high fees.
It is also a scheme to reduce the disparities between the two classes so as to enhance the social harmony.
Overall,I think it is not bad to seperate students and nurture them individually.The authorities should take into consideration their pupils' own preference as to being in or out of one particular group so that the benefits of this system can be maximized.
.as to ...哪里可以翻译成“作为”吗?请问为什么这样用?
然后以下两句里也有as to,并比较下不同.
Opinions are deeply divided as to who are responsible for paying the increasingly high fees.
It is also a scheme to reduce the disparities between the two classes so as to enhance the social harmony.
问题解答:
我来补答展开全文阅读