琵琶行重点翻译句子.句子加翻译

问题描述:

琵琶行重点翻译句子.句子加翻译
1个回答 分类:语文 2014-10-19

问题解答:

我来补答
1、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面.
译文:千呼万唤她才不情愿地走出来,还怀抱琵琶半遮着脸面
2、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声
译文:像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人
3、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识
译文:我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识
4、座中泣下谁最多?江州司马青衫湿.
译文:要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
重点句子,我记得描写声音的那段是的,记得这段还要背诵的
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情.   
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志.
低眉信手续续弹,说尽心中无限事.  
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》  
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.   
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘.   
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难.   
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇.   
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声.   
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣.   
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛.
译文:转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情.弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽.轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》.大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语.嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘.琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音. 好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断.像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人.突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣.一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000