《毛诗序》怎么翻译

问题描述:

《毛诗序》怎么翻译
1个回答 分类:语文 2014-10-31

问题解答:

我来补答
  毛诗序
  《诗经》研究著作.齐、鲁、韩、毛四家诗原本都有序,但三家已失传,此为《毛诗序》的简称,有“大序”、“小序”之分. 汉代传《诗》(《诗经》)有鲁、齐、韩、毛四家.前三家为今文经学派,早立于官学,却先后亡佚.鲁人毛亨(大毛公)、赵人毛苌(小毛公)传《诗》,为“毛诗”,属古文学派.《毛诗》于汉末兴盛,取代前三家而广传于世.《毛诗》于《诗》三百篇均有小序,而首篇《关雎》题下的小序后,另有一段较长文字,世称《诗大序》,又称《毛诗序》.看来很像是一篇《毛诗》讲《诗经》的总序.作者不详,约成书于西汉,很可能经过东汉经学家卫宏修改.关于《诗序》的作者,历来众说纷纭.
  编辑本段《毛诗序》
  《关雎》,后妃之德也,风之始也,所以风天下而正夫妇也.故用之乡人焉,用之邦国焉.风,风也,教也,风以动之,教以化之.   诗者,志之所之也,在心为志,发言为诗,情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之,嗟叹之不足,故咏歌之,咏歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也.   情发于声,声成文谓之音,治世之音安以乐,其政和;乱世之音怨以怒,其政乖;亡国之音哀以思,其民困.故正得失,动天地,感鬼神,莫近于诗.先王以是经夫妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗.   故诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂,上以风化下,下以风刺上,主文而谲谏,言之者无罪,闻之者足以戒,故曰风.至于王道衰,礼义废,政教失,国异政,家殊俗,而变风变雅作矣.国史明乎得失之迹,伤人伦之废,哀刑政之苛,吟咏情性,以风其上,达于事变而怀其旧俗也.故变风发乎情,止乎礼义.发乎情,民之性也;止乎礼义,先王之泽也.是以一国之事,系一人之本,谓之风;言天下之事,形四方之风,谓之雅.雅者,正也,言王政之所由废兴也.政有大小,故有小雅焉,有大雅焉.颂者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也.是谓四始,诗之至也.   然则《关雎》《麟趾》之化,王者之风,故系之周公.南,言化自北而南也.《鹊巢》《驺虞》之德,诸侯之风也,先王之所以教,故系之召公.《周南》《召南》,正始之道,王化之基.是以《关雎》乐得淑女,以配君子,忧在进贤,不淫其色;哀窈窕,思贤才,而无伤善之心焉.是《关雎》之义也.   风、雅、颂者,《诗》篇之异体;赋、比、兴者,《诗》文之异辞耳.大小不同,而得并为六义者.赋、比、兴是《诗》之所用,风、雅、颂是《诗》之成形,用彼三事,成此三事,是故同称为‘义’.   大师教六诗:曰风,曰赋,曰比,曰兴,曰雅,曰颂,以六德为之本,以六律为之音.   释义:   《毛诗序》①:《关雎》②,后妃之德也③,风之始也④,所以风天下⑤而正夫妇也.故用之乡人焉⑥,用之邦国焉⑦.风,风也,教也;风以动⑧之,教以化⑨之.    ①毛诗序:汉代传《诗》(《诗经》)有鲁、齐、韩、毛四家.前三家为今文经学派,早立于官学,却先后亡佚.赵人毛苌传《诗》,为“毛诗”,属古文学派,汉代未立官学,毛诗汉末兴盛,取代三家而独传于世.毛诗于古《诗》三百篇均有小序,而首篇《关雎》题下的小序后,另有一段较长文字,世称《诗大序》,又称《毛诗序》.看来很像是一篇总序.   ②《关睢》:《诗经·国风·周南》第一首诗的篇名.   ③后妃之德也:后妃,天子之妻,旧说指周文王妃太姒.此处说《关雎》是称颂后妃美德的.孔颖达《毛诗正义》说:“言后妃性行合谐,贞专化下,寤寐求贤,供奉职事,是后妃之德也.”这种解释其实是牵强附会的.汉儒往往如此.   ④风之始也:本指《关雎》为《诗经》的国风之首之意.孔颖达《毛诗正义》说:“言后妃之有美德,文王风化之始也.言文王行化始于其妻,故用此为风教之始.”这是有违原意的,但汉人往往从教化的角度对诗句作牵强乃至歪曲的解释.   ⑤风:读去声,用作动词,教化之意.   ⑥用之乡人焉:相传古代一万二千五百家为一乡,“乡人”,指百姓.《礼记·乡饮酒礼》载:乡大夫行乡饮酒礼时以《关雎》合乐.所以《正义》释“用之乡人”为“令乡大夫以之教其民也”.   ⑦用之邦国焉:《仪礼·燕礼》载:诸侯行燕礼饮燕其臣子宾客时,歌乡乐《关雎》、《葛覃》等.故《正义》释为“令天下诸侯以之教其臣也”.   ⑧动:感动.   ⑨化:感化.   诗者,志之所之也①,在心为志,发言为诗.情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之足之蹈之也②.       ①志之所之:之,《说文》释为“出也”;句意诗乃由志而产生.   ②“情动于中”以下五句:意指心中有情感而后用语言传达出来;意犹未尽,则继之以咨嗟叹息;再有不足,则继之以永歌、手舞足蹈.“永歌”,引声长歌.   情发于声,声成文谓之音①.治世之音安以乐,其政和;乱世之音怨以怒,其政乖②;亡国之音哀以思,其民困.故正得失,动天地,感鬼神,莫近于诗③.先王以是经④夫妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗.       ①声成文谓之音:声,指宫、商、角、徵、羽;文,由五声和合而成的曲调;将五声合成为调,即为“音”.   ②乖:反常.   ③莫近于诗:莫过于诗.指诗最具有“正得失”等之功能.   ④经:常道,用作动词,意为使归于正道.   故诗有六义①焉:一曰风②,二曰赋③,三曰比④,四曰兴⑤,五曰雅⑥,六曰颂⑦.上以风化下,下以风刺⑧上.主文而谲谏⑨,言之者无罪,闻之者足以戒,故曰风.至于王道衰,礼义废,政教失,国异政,家殊俗,而“变风”“变雅”⑩作矣.国史⑾明乎得失之迹,伤人伦之废,哀刑政之苛,吟咏情性,以风其上,达于事变而怀其旧俗者也.故变风发乎情,止乎礼义.发乎情,民之性也;止乎礼义,先王之泽也.是以一国之事,系一人之本,谓之风⑿;言天下之事,形四方之风,谓之雅⒀.雅者,正也,言王政之所由废兴也.政有小大,故有小雅焉,有大雅焉.颂者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也⒁.是谓四始⒂,诗之至也⒃.       ①六义:《诗序》“六义”说源于《周礼》“六诗”,《周礼·春官·大师》载:“大师教六诗:曰风,曰赋,曰比,曰兴,曰雅,曰颂.”但因对诗与乐的关系理解有异,故二者次序有别.《正义》释“六义”为:“赋、比、兴是《诗》之用,风、雅、颂是《诗》之成形,用彼三事,成此三事,是故同称为‘义’.”对于“六义”,至今尚有不同的理解.   ②风:与“雅”、“颂”为一组范畴,指《诗经》中的十五国风.据下文的解释,同时又含有风化、讽刺之义.   ③赋:与“比”、“兴”为一组范畴,指《诗经》的铺陈直叙的表现手法.郑玄注《周礼·大师》说:“赋之言铺,直铺陈今之政教善恶.”朱熹《诗经集传》说:“赋,敷陈其事而直言之者也.”   ④比:比喻手法.郑玄《周礼·太师》注:“比者,比方于物也.”朱熹《诗经集传》:“比者,以彼物比此物也.”   ⑤兴:起的意思,指具有发端作用的手法.朱熹《诗经集传》释为“先言他物以引起所咏之辞也”.这种发端有时兼有比喻的作用,有时只为音律上的需要,而无关乎意义.古代“兴”义幽微,历来理解颇多分歧.   ⑥雅:指雅诗.据下文的解释,有正的意义,谈王政之兴废.大小雅的配乐,时称正声.粱启超《释四诗名义》说:“‘雅’与‘夏’古字通,……雅音即夏音,犹言中原正声云尔.”   ⑦颂:指颂诗.据下文的解释,有形容之意,即借着舞蹈表现诗歌的情态.清阮元《释颂》认为颂即舞诗.   ⑧刺:讽刺.   ⑨主文而谲谏:郑玄注:“主文,主与乐之宫商相应也.谲谏,咏歌依违,不直谏也.”此言当其“刺”时,合于宫商相应之文,并以婉约的言辞进行谏劝,而不直言君王之过失.   ⑩变风变雅:变,指时世由盛变衰,即“王道衰、礼义废”等;变风,指邶风以下十三国风;变雅,大雅中《中劳》以后的诗,小雅中《六月》以后的诗.二者虽有个别例外,但变风变雅大多是西周中衰以后的作品,相当于上文的所说“乱世之音”、“亡国之音”.   ⑾国史:王室的史官.《正义》引郑玄言:“国史采众诗时,明其好恶,令瞽蒙歌之.其无作主,皆国史主之,令可歌.”   ⑿“是以……谓之风”:这句是对“风”的解释.“一国”,指诸侯之国,与下文“雅”之所言“天下”有别,表明“风”的地方性;“一人”,指作诗之人.《正义》解释说:“诗人览一国之意以为己心,故一国之事系此一人使言之也.”   ⒀“言天下”至“谓之雅”句:这是对“雅”的解释.《正义》说:“诗人总天下之心,四方风俗,以为己意,而咏歌王政,故作诗道说天下之事,发见四方之风,所言者乃是天子之政,施齐正于天下,故谓之雅,以其广故也.”   ⒁“颂者”句:这句是对“颂”的解释.形容,形状容貌.此句说“颂”是祭祀时赞美君王功德的诗乐.   ⒂四始:《正义》引郑玄言:“风也,小雅也,大雅也,颂也,此四者,人君行之则为兴,废之则为衰.”而司马迁《史记·孔子世家》认为:“《关雎》之乱,以为风始;《鹿鸣》为小雅始;《文王》为大雅始;《清庙》为颂始.”《毛诗序》开头说《关雎》“风之始也”,实袭《史记》.   ⒃诗之至也:诗之义理尽于此.   然则《关雎》《麟趾》之化,王者之风,故系之周公①.南,言化自北而南也②.《鹊巢》《驺虞》之德,诸侯之风也,先王之所以教,故系之召公③.《周南》《召南》,正始之道,王化之基④.是以《关雎》乐得淑女,以配君子,忧在进贤,不淫其色;哀窈窕,思贤才,而无伤善之心焉⑤.是《关雎》之义也.    ①“然则《关雎》”数句:《麟趾》,即《麟之趾》,是《国风·周南》的最后诗篇.《正义》说:“《关雎》《麟趾》之化,是王者之风,文王之所以教民也.王者必圣周公,圣人故系之周公.”   ②“南,言化”句:这句解释《周南》之“南”的含义.《正义》说:“言此文王之化自北土而行于南方故也.”《毛传》也说:“谓其化从岐周被江、汉之域也.”   ③“《鹊巢》《驺虞》”句:《鹊巢》是《国风·召南》的首篇,《驺虞》是其末篇.《正义》说:“《鹊巢》《驺虞》之德,是诸侯之风,先王、大王、王季所以教化民也.诸侯必贤召公,贤人故系之召公.”   ④“《周南》《召南》”句:《周南》,《国风》的第一部分,共计十一篇;《召南》次《周南》之后,计十四篇.《正义》说:“《周南》《召南》二十五篇之诗,皆是正其初始之大道,王业风化之基本也.”   ⑤“是以《关雎》”句:这句是揭示《关雎》的主题.《论语·八佾》:“子曰:《关雎》乐而不淫,哀而不伤.”此处所言即本于孔子的观点.   (据阮元刻《十三经注疏》本《毛诗正义》卷一)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000