请帮我翻译一下这段文字 最好详细点 谢谢

问题描述:

请帮我翻译一下这段文字 最好详细点 谢谢
岭南旧献生龙眼、荔枝,十里一置,五里一候,昼夜传送.临武长汝南唐羌上书曰:‘臣闻上不以滋味为德,下不以贡膳为功.伏见交趾七郡献生龙眼等,鸟惊风发.南州土地炎热,恶虫猛兽,不绝于路,至于触犯死亡之害.死者不可复生,来者犹可救也.此二物升殿,未必延年益寿.’帝下诏曰:‘远国珍羞,本以荐奉宗庙,苟有伤害,岂爱民之本,其敇太官勿复受献
1个回答 分类:语文 2014-09-29

问题解答:

我来补答
岭南从前进贡生摘的龙眼、荔枝,每经过十里就有一个置点,每经过五里就有一个等待的人,不分白天黑夜的传递运送.做临武郡的长官,汝南人 唐羌奏报说:“我听说皇上不把吃的喝的东西作为美德,下面的官员不把上供吃的东西当成功劳.我看到交趾这个地方七个郡献上生龙眼等,飞鸟都被惊动,风都因之而起.南方土地炎热,臭虫猛兽,在路上不断出现,以至于出现运送的人死亡的害处.死去的人不能复生,但是未来的事情可以补救.这两种东西放在大殿之上,比一定能延长您的寿命.”皇上颁布诏书说:"远处的地方来的美食,本来是用来奉养祭献祖先,倘若有了伤害,这难道是爱护百姓的本意吗?‘就下诏让官员不要在接受献上.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:牛刀小试4
下一页:第二问不会作