软柿子用英语怎么说?

问题描述:

软柿子用英语怎么说?
1个回答 分类:英语 2014-12-07

问题解答:

我来补答
今天是方方要问的:软柿子 Donny:方方,Why do you look so tired?FF:别提了,我今天又被同事叫去跑腿儿.好累啊!我真不想再当软柿子被人使唤了!我要告诉他们,I don't want to be a...a.Donny:你不是昨天才帮他们买咖啡吗?你应该让他们 run their own errands!You should stop being a push-over!FF:你上次教我 run errands 是跑腿儿.那 a push-over 被人推来搡去,就是好欺负对不对?Donny:没错.a push-over 就是好欺负的人,你刚刚说什么"软狮子" 来着?FF:不是软狮子,是软柿子,吃的那种柿子.Donny:Oh,"soft persimmon"?Sounds delicious!In English,you can also call a push-over a cowardly lion.A cowardly lion is someone who is supposed to be brave but lacks courage and acts cowardly.FF:cowardly lion?懦弱的狮子?一个狮子,一个柿子.太有趣了.Donny:美国经典电影 "The Wizard of Oz" 里的狮子就叫Cowardly Lion.FF:原来是这样,那我绝对不要当 cowardly lion.Donny:(Hahaha...) Yes,you should really stop being a cowardly lion and don't let people push you over.FF:是啊!我要告诉他们,不许再欺负我!不要来烦我!“别烦我”更容易,我一说你准会,叫 Leave me alone.FF:我明天就去告诉他们,Stop bullying me!Leave me alone.Donny:That's right!Let's see what you've learned today.FF:第一,软柿子可以说 push-over,也可以叫 cowardly lion.第二,欺负人是 bully.第三,别烦我是 leave me alone.(责任编辑:郭英杰)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:立体几何 24题