英语翻译扶桑画师浅溪,居泰安,喜绘鲤.院前一方荷塘,锦鲤游曳,溪常与嬉戏.  其时正武德之乱,藩镇割据,战事频仍,魑魅魍

问题描述:

英语翻译
扶桑画师浅溪,居泰安,喜绘鲤.院前一方荷塘,锦鲤游曳,溪常与嬉戏.
  其时正武德之乱,藩镇割据,战事频仍,魑魅魍魉,肆逆于道.兵戈逼泰安,街邻皆逃亡,独溪不舍锦鲤,未去.
  是夜,院室倏火.有人入火护溪,言其本鲤中妖,欲取溪命,却生情愫,遂不忍为之.翌日天明,火势渐歇,人已不见.
  溪始觉如梦,奔塘边,但见池水干涸,莲叶皆枯,塘中鲤亦不知所踪.
  自始至终,未辨眉目,只记襟上层迭莲华,其色魅惑,似血着泪.
  后有青岩居士闻之,叹曰:魑祟动情,必作灰飞.犹蛾之投火耳,非愚,乃命数也.
(就是锦鲤抄的文案)
1个回答 分类:综合 2014-11-01

问题解答:

我来补答
扶桑有个画画的叫浅溪,在泰安居住,非常喜爱画鲤鱼.他住的院子前有一个荷塘,里面有条锦鲤时常游来游去.这个叫浅溪的画师常常跟这条锦鲤嬉戏.
这个时候正逢武德之乱,藩王割据,战火纷飞,魑魅魍魉,都现世作乱.战火烧到了泰安,浅溪的左领右舍都逃亡了,只有浅溪不舍得锦鲤,没有离开.
入夜后,浅溪住的院子突然着火了,隐约有个人跳进火里保护浅溪,他说他本是个鲤鱼妖,本来想夺取浅溪的性命,却与浅溪在长期交往中产生了感情,所以不忍心杀害浅溪.第二天天亮后,火渐渐熄灭了,鲤鱼妖已经不见了.
浅溪觉得这一切就跟做了一个梦一样,他赶紧跑到荷塘边,只看见池水干涸,莲叶都枯死了,荷塘中的鲤鱼也不知道哪里去了.
自始至终,浅溪都没有看清鲤鱼妖的模样,只记得他的衣襟上一层层的莲花,颜色很魅惑,像沾着泪的血.
事后有个叫青岩的居士听说了这件事,感叹道:“妖鬼动了情,必然化为飞灰.就像飞蛾扑火,不是因为愚蠢,而是因为命运.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:圆向量