问题描述:
个人翻译外文书问题.
有一个技术类的书籍,我买了英文版的,回来看了后,想自己把他翻译成中文的,请问这个是不是要涉及到版权问题; 我是个人,如果去跟老外直接谈的话, 版权对于我来说太高了,特别是老外注重知识产权.
如果 我按照这个书的内容 山寨一本中文的,这还会有版权问题么(这个技术是开源的,开源的意思就是源代码是公开的,不存在所有权问题).
有一个技术类的书籍,我买了英文版的,回来看了后,想自己把他翻译成中文的,请问这个是不是要涉及到版权问题; 我是个人,如果去跟老外直接谈的话, 版权对于我来说太高了,特别是老外注重知识产权.
如果 我按照这个书的内容 山寨一本中文的,这还会有版权问题么(这个技术是开源的,开源的意思就是源代码是公开的,不存在所有权问题).
问题解答:
我来补答展开全文阅读