问题描述:
法语的一句话中有多个形容词修饰一个名词,形容词的顺序如何排列?
比如:他有制造整套冶金的能力,整套和冶金两个形容词的位置该怎么放?
Il a la capacité de fabriquer complet équipement métallurgique et d’aller à l'étranger.
另外la capacité de接两个动词,de前面的la capacité说一遍就好了?还是要说两遍?
la capacité引导两个成分,应该用单数还是复数?
还有,友好的生意关系这样说对不对?Les relations amicales d'affaires?
amicales和d'affaires应该哪个在前?哪个在后?
比如:他有制造整套冶金的能力,整套和冶金两个形容词的位置该怎么放?
Il a la capacité de fabriquer complet équipement métallurgique et d’aller à l'étranger.
另外la capacité de接两个动词,de前面的la capacité说一遍就好了?还是要说两遍?
la capacité引导两个成分,应该用单数还是复数?
还有,友好的生意关系这样说对不对?Les relations amicales d'affaires?
amicales和d'affaires应该哪个在前?哪个在后?
问题解答:
我来补答展开全文阅读