晕,刚刚看到电视台湾的人叫大熊猫为大猫熊!

问题描述:

晕,刚刚看到电视台湾的人叫大熊猫为大猫熊!
哈哈,台湾人还停留在我门当时的那个时代啊?
1个回答 分类:综合 2014-10-26

问题解答:

我来补答
1869年,法国天主教传教士阿尔芒·戴维德(Armand David)认识了熊猫后,给“熊猫”定名为“黑白熊”,归属于熊科.两年后,动物学家进一步考查,研究它属于猫熊科,将它进一步定名为“猫熊”.1940年代,在重庆北碚博物馆展举办了一次动物标本展览.当时,定名为猫熊,意思是它的脸型似猫那样圆胖,但整个体型又像熊.由于中文使用者传统上通常都习惯右到左的写法,所以当时猫熊一词是以右到左的方式书写.在标准中文文法里,形容词通常都被置放在名词的前面.由于熊猫被一般人认为属于熊科,因此猫是形容词,熊是名词.故,猫熊一词在中文文法上是对的.到1940年代,很多中文使用者已经开始习惯左到右的中文读法,所以当时重庆北碚博物馆所展示的“猫熊”字样就被大家误读成熊猫.从此以后,熊猫一词变开始先在四川一带流行起来,长此以往向传讹误,一至到今天,大部分的人也就习惯了使用熊猫一词.
熊猫一词在中国大陆、马来西亚和新加坡是最普及的称呼,而在台湾,猫熊和熊猫则都比较常用.1949年后,由于中华民国政府迁去台湾,中国大陆和台湾的文化交流也因此出现隔阂.故在台湾原有的名字猫熊仍较常用.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:奇偶性的应用。