英语翻译I was no longer relegated to the sidelines.Quick,cram th

问题描述:

英语翻译
I was no longer relegated to the sidelines.
Quick,cram the bag the bed!这句话里有关于cram的短语吗
Quick,cram the bag under the bed!under忘了打。
1个回答 分类:英语 2014-11-24

问题解答:

我来补答
I was no longer relegated to the sidelines.
我不再被忽视.
Quick,cram the bag the bed!
cram
vt.填满;塞满;死记硬背;猛吃
vi.(为考试而)死记硬背;狼吞虎咽地吃东西
adj.填鸭式学的;临时学的
n.死记硬背;极度拥挤;填塞;压碎
这边少了介词,应该是:Quick,cram the bag to the bed!快,把包塞到床上去.
再问: Quick, cram the bag under the bed! 是一道题 答案是under 第一道题是选词填空选的sidelines。但我不知道为何是 sidelines n.副业,兼职;(球场等的)边线;(本业以外的)兼售商品;局外人的观点 vt.使退出 这句话里sideline 是啥意思呢 里面有什么短语吗
再答: 如果是under的话,句子的意思就是快!把包塞到床底下。 这边sideline是名词,局外人。 relegate to 是降职,驱逐,委托 no longer 是不再 我不再被驱逐成局外人,也就是我不再被忽视了的意思。 希望采纳
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:铜,及其化合物