文言文张丑为质的翻译,thank you!

问题描述:

文言文张丑为质的翻译,thank you!
1个回答 分类:语文 2014-12-06

问题解答:

我来补答
张丑为质于燕
【原文】张丑为质于燕,燕王欲杀之.走.且出境,境吏①得丑.丑曰:“燕王所为将杀我者,有人言我有宝珠也,王欲得之.今我已亡之矣,而燕王不我信.今子且致我,我且言子之夺我珠而吞之,燕王必当杀子,刳子腹及子之肠矣!夫欲得之君不可说以利,吾要且死,子肠且寸绝!”境吏恐而赦之.
【译文】齐臣张丑去燕国作人质,燕王要杀张丑,张丑准备逃出燕国,边防人员抓住了张丑.张丑说:“燕王之所以要杀我.是因为有人说我有宝珠,燕王想得到这颗宝珠.可现在我已经把这颗宝珠丢失了,燕王却不相信,你如果把我送交燕王,我就说是你夺了我的宝珠,吞到肚子里去了.燕王一定要杀你,剖开你的肚子和肠子.一个贪得无餍的国君,只能用私利才可以说服他.我反正是要死的,你的肠子也会一寸一寸地被切断.”边防人员害怕,就把张丑释放了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000