英语翻译这本书籍的内容是我在大学期间写下的一部关于青春的小说.在这本小说里,讲述了几名高中生在毕业之前干的一系列荒唐事,

问题描述:

英语翻译
这本书籍的内容是我在大学期间写下的一部关于青春的小说.在这本小说里,讲述了几名高中生在毕业之前干的一系列荒唐事,搞笑却也伤感.在书籍插画方面,我将高中生统一画成了可爱的动物形象,将在社会中打拼的大人们画成抽象诗意的人物,意为在这条经过青春的人生路上,我们逐渐会从天真无邪的形态向理性坚强蜕变.
翻译第二句:
ps软件用于书籍插画和海报设计,AI软件用于书籍的排版.
最后一句:
在选纸方面,我特意使用了有一定厚度,韧性很强的纸页,或许开始翻阅起来较为费力,但纸的这种特征十分符合青春的品质,特立独行,百折不饶,以及对梦想的义无反顾.随着我们的翻阅和岁月的逝去,纸终将变得韧性不再,就像老去的我们.我希望这本书可以和读者一起成长,一起老去.
1个回答 分类:英语 2014-12-13

问题解答:

我来补答
The content of this book revolves around a novel about youth that I composed during my college years. This novel recounts a series of absurd things that a few senior high school students did prior to their graduation, hilarious yet simultaneously poignant. In the illustrations, I uniformly depicted senior high school students as cute animals and the struggling adults in society as abstractly poetic characters. This implies that the road of life, which must pass through the stage of youth, will enable us to gradually transform our innocent and naive souls into symbols of strength and rationality.
Photoshop was employed in the book's illustrations and poster design.
Adobe Illustrator was employed in the book's text composition.
楼主,这是我手工翻译的,希望对您有帮助.
有问题可以追问哦!谢谢!
祝学习进步! 再问: 你好,能帮忙翻译下最后一句吗?
再答: In terms of paper usage, I especially chose paper of a certain thickness and ductility. The pages may be a little dfficult to turn at first, but it this greatly reconciles with the characteristics of youth, namely independence, dogged tenacity and unswerving adherence to one's dream. As our experiences build up with age, the paper will lose its toughness, just as we gradually farewell our youth. I hope this book can grow and age with the reader.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:生物 酶