英语翻译目前,世界各国沿用的法律体系基本上可分为二类:大陆法系和英美法系。两大法系的主要差异有:第一,法律渊源不同。大陆

问题描述:

英语翻译
目前,世界各国沿用的法律体系基本上可分为二类:大陆法系和英美法系。两大法系的主要差异有:
第一,法律渊源不同。大陆法系是成文法系,但不包括司法判例。英美法系的法律渊源既包括各种制定法,也包括判例,而且,判例所构成的判例法在整个法律体系中占有非常重要的地位。
第二,法律结构不同。法典是法律体系结构的主干。其法律体系在结构上是以单行法和判例法为主干发展起来的
第三,法官的权限不同。法官只能适用法律而不能创造法律。英美法系的法官不仅适用法律,也在一定的范围内创造法律。
第四,诉讼程序不同。大陆法系的诉讼程序以法官为重心,英美法系的诉讼程序以原告、被告及其辩护人和代理人为重心,
此外,两大法系在法律分类、法律术语、法学教育、司法人员录用和司法体制等方面,也有许多不同之处
1个回答 分类:历史 2014-10-12

问题解答:

我来补答
中文呢?
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写