英语翻译与韩忠献公欧阳修山州穷绝,比乏水泉.昨夏秋之初,偶得一泉于州城之西南丰山之谷中,水味甘冷.因爱其山势回抱,构小亭

问题描述:

英语翻译
与韩忠献公
欧阳修
山州穷绝,比乏水泉.昨夏秋之初,偶得一泉于州城之西南丰山之谷中,水味甘冷.因爱其山势回抱,构小亭于泉侧,又理其傍为教场,时集州兵、弓手,阅其习射,以警饥年之盗,间亦与郡官宴集于其中.方惜此幽致,思得佳木美草植之,忽辱宠示芍药十种,岂胜欣荷!山民虽陋,亦喜遨游.今春寒食,见州人靓装盛服,但于城上巡行,便为春游.自此得与郡人共乐,实出厚赐也.愧刻愧刻.
(选自:《欧阳修集》)
1个回答 分类:语文 2014-10-12

问题解答:

我来补答
山州穷困到了极点,还缺少水泉.去年夏末秋初,偶然在州城西南丰山的山谷中寻得一股泉水,水冷味甜.因为我喜欢那里回环相抱的山势,于是在泉边构建了一座小亭,又将附近辟为教场,不时聚集州兵、弓箭手,检阅他们操练射击技艺,以震慑因年岁饥馑而出现的盗贼,间或也和同郡的官员们在亭中会聚宴饮.正当我爱惜这里的幽静雅致,想要得到一些佳树美草种植在这里,忽然竟然得到你(指韩忠献公)辱临宠幸,并赠送芍药花十种,不胜欣喜之至!山野之民(指山州的百姓)虽然浅陋,也喜欢畅怀悠游.今春寒食节,见州中人穿戴着艳妆丽服,只消在城上巡行一番,就当是春游了.从此我才得以与郡中人民同得欢乐,这实在是出于你丰厚的赏赐啊.惭愧之至,惭愧之至啊.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写