英语翻译一人远出,属其子曰:“有人问你令尊,可对以家父有事外出,请进拜茶.”又以呆恐忘也,书纸付之.子置袖中,时时取看.

问题描述:

英语翻译
一人远出,属其子曰:“有人问你令尊,可对以家父有事外出,请进拜茶.”又以呆恐忘也,书纸付之.子置袖中,时时取看.至第三日,无人来问,以纸无用,付之灯火.第四日,忽有客至,问:“令尊呢?”觅袖中纸不得,因对曰:“没了.”客惊曰:“几时没的?”答曰:“昨夜已烧过了.”
1个回答 分类:语文 2014-10-07

问题解答:

我来补答
一个人出远门,对它的儿子说,要是有人问起你父亲,就跟他说我外出有事,然后请他进屋喝茶.他又怕他儿子忘记,就写在纸上交给了儿子.儿子把纸放在了袖子里,时不时的就看看.一直到了第三天都没有人来找他父亲,便以为纸张已经没有用处了,就用火烧了.第四天的时候,忽然有客人来,问道,你父亲呢?于是他就找袖子中的纸却找不到,因此就说道:没有了.客人惊讶的问:什么时候没有的.他回答说:昨天晚上就已经烧过了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问