英语翻译第三人利益的保护:善意取得拟或无因性原则[摘要]:物权无因性原则及其对第三人利益的保护成为争议颇多的话题.在原物

问题描述:

英语翻译
第三人利益的保护:善意取得拟或无因性原则
[摘要]:物权无因性原则及其对第三人利益的保护成为争议颇多的话题.在原物权人利益和第三人的利益的平衡中,立法例各有不同,理论上的争议也很多,有的学者主张以物权公示原则和善意取得制度来完成对第三人利益的保护.有的学者则认为物权公示和善意取得不足以保护第三人利益,需用物权行为无因性原则来重新规范.本文从善意取得、物权行为无因性的基本理论,历史和现在的发展趋势等方面进行阐,综合国内外的看法.并将物权行为无因性原则与善意取得进行优势比较,分析了物权公示公信原则和善意取得制度对第三人利益的保护存在不足,以说明无因性原则的优越性,揭示物权无因性原则的存在价值.并应从立法上确立无因性原则.
不要翻译器弄的,要英语高手翻译,
兄弟姐妹们,我需要的是人翻译的,不是翻译器弄的,
寻求英语高手翻译,
1个回答 分类:英语 2014-10-26

问题解答:

我来补答
Due to the principle of non-property and its impact on the protection of the interests of a third person to become the subject of considerable controversy.In the interests of the original property and the interests of a third person balance the Legislative different cases,in theory,have had a lot of controversy,some scholars claim to property rights principles and good public access to the system to complete the protection of the interests of third parties .Some scholars believe that property is not sufficient to obtain publicity and goodwill to protect the interests of a third person,property required by the principle of non-actors to re-regulate.In this paper,made in good faith,property is no act of the basic theory,history and current trends in areas such as the development of interpretation,the views at home and abroad.Property rights and the principle of behavior is no access to good advantage and comparative analysis of public credibility of the property acquired in good faith the principles and system of protection of the interests of a third person there is enough to illustrate the principle of non-due to the superiority,and reveal property because of the principle of no value.And should be legislation to establish the principle of non-sexual.就是这个
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:奇偶性的应用。
也许感兴趣的知识