英语翻译仆去月谢病,还觅薜萝.梅溪之西,有石门山者,森壁争峡,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄壁.蝉吟鹤唳,水响猿啼.英英相杂

问题描述:

英语翻译
仆去月谢病,还觅薜萝.梅溪之西,有石门山者,森壁争峡,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄壁.蝉吟鹤唳,水响猿啼.英英相杂,绵绵承韵.既素重邮居,素葺宇其上.丰富菊花,偏绕竹实.山谷所资,于斯已办.仁智所乐,岂图语哉!
1个回答 分类:语文 2014-11-02

问题解答:

我来补答
全文翻译
我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方.梅溪的西面,有座石门山,阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳,幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿.蝉噪鹤鸣,水声响猿猴啼.和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美.我既然一向来推崇隐居,就在那山上筑了房子.幸而此地多菊花,旁边又有很多竹实.山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备.这种地方被仁人智士所喜爱,哪里是随便说说呀!
⑴去月:上月.谢病:告病,即因病辞官.
⑵薜萝:即薜荔和女萝,植物名.屈原《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝.”后以此代指隐士的服饰.还觅薜萝,意思是说自己要隐居.
⑶梅溪:山名,在今浙江安吉境内.
⑷森壁争霞:阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高.森:众多的样子.壁:险峻的山崖.霞:早晚的彩云.
⑸孤峰限日:孤特耸立的高峰遮断了阳光.限:阻,这里指遮断.
⑹幽岫:幽深的山穴.
⑺蓄:包含.翠:绿水.
⑻唳:(鹤)鸣叫.
⑼啼:(猿)鸣叫.
⑽英英:同“嘤嘤”,指鸟的叫声动听
⑾绵绵:连绵不绝的样子,形容声调悠长.韵:和声.
⑿重:这里是向往的意思.幽居:隐居.素:向来,一向.
⒀葺宇其上:在上面修建屋舍.葺,修建.宇:房子.
⒁幸富菊花,偏饶竹实:幸好菊花、竹实很多.富:多.偏:特别.竹实:又名竹米,状如小麦.菊花、竹实都是隐士的食物.
⒂山谷所资,于斯已办:山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备.资:出产的东西.所资:所需的东西.斯:这.办,具备.
⒃仁智之乐:佳山秀水为仁人智士所喜爱.《论语·雍也》:“智者乐水,仁者乐山.” 乐:喜爱.
⒄徒语:随便说说.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000