英语翻译我看到这句话的中文翻译是“己所不欲,勿施于人”,可是我怎么也不明白,

问题描述:

英语翻译
我看到这句话的中文翻译是“己所不欲,勿施于人”,可是我怎么也不明白,
1个回答 分类:英语 2014-11-21

问题解答:

我来补答
谚语 的翻译 其实不需要翻译后一定是谚语.
如果硬翻译成谚语,就这样.
有点联系就成了.
do:做
as:象……那样
what you would be done by others:你被其他人所做的事情;别人对你所做的事情.
一层层引申:
象别人对你所做的那样去做
别人对你怎样做,你就对别人怎样做
别人不对你怎样做,你就不对别人怎样做
你不对别人做的事情,也不要让别人对你做.
你自己不想(或不能)对别人做的事情,就不能要求别人对你做这样的事情
最后 :己所不欲,勿施于人
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:减术分裂
下一页:语文学习与巩固