英语翻译不好意思...确实有错的...正确的是the greatest sweetener of human life

问题描述:

英语翻译
不好意思...确实有错的...正确的是the greatest sweetener of human life is friendship.To raise this to the highest pitch of enjoy ment is a secret which but few discover
1个回答 分类:英语 2014-10-30

问题解答:

我来补答
句子有语法错误,有的单词有拼写错误,我想大概意思是
人们生活最重要的增甜剂是友谊,如何使它提升到快乐的最高境界是一个很少有人发现的秘密
再问: 不好意思... 确实有错的...正确的是the greatest sweetener of human life is friendship. To raise this to the highest pitch of enjoy ment is a secret which but few discover
再答: 我原先理解的跟你后来修改的意思差不多, 人们生活最重要的甜味佐料是友谊,使它达到快乐的最高程度是一个秘密,而且这个秘密几乎没有人发现
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:....详细步骤
下一页:望能尽快解答