楼上几位多少有些勉强了, Multiply the saling market by processing innovation, Set the reputation by world-class service, 首先多这个动词用 multiply较好,表示飞速增长,更加形象,world-class 表示一流的 楼上几位都用create the brand 表示创品牌,但这是中式方法,是不对的 这句话不是说创建一个新品牌,而是在原有基础上将品牌发扬,所以更有树立名声的意思 希望楼主度量,各位楼上任兄见谅