英语翻译Mr.and Mrs smith had not had the courage to tell her tha

问题描述:

英语翻译
Mr.and Mrs smith had not had the courage to tell her that they were not the new owners of the house ,who were to move in the next day,but the old ones ,who have lived beside her for two years without ever haveing visited her or even noticing her existence(存在).
最后一行的 haveing 应该是 having。而without ever having visited her 这一句是没有错误的,我实在书上抄的,having visited 应该是现在完成词态。
我自己认为这段话的意思是:史密斯夫妇没有勇气告诉她,第二天就要搬走的他们不是这所房子的新主人,而是旧主人,但是他们在这所房子里住了两年却从没有拜访过她,甚至没有注意到她的存在。
我觉得 move in the next day 中 in 是同the next day 组合的 是in the naxt day 所以 move 是单独的 是搬离的意思。还有 who have lived beside 中 have lived 是现在完成词态 用have 说明不止一人 所以who have lived beside 修饰的是史密斯夫妇。the old ones 也说明了不止一人 也是指史密斯夫妇。
伱们同意我的看法吗?
1个回答 分类:英语 2014-12-15

问题解答:

我来补答
史密斯夫妇没有勇气告诉这个第二天要搬进来的人,他们不是这个房子的新主人,但是旧的主人,已经住在她家边上两年了,却从来没有来拜访她,甚至没有注意到她的存在.
仔细看看,应该是你那个意思.我理解错误了.怪不得意思总是觉得不通呢.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000