英语翻译If you have failed in the past to try to make big change

问题描述:

英语翻译
If you have failed in the past to try to make big changes in life ,try again now,one small step at a time.
Every year it’s the same.As December comes to an end,you think about the new year and all the ways you want to improve your life.But as you start to write down your hopes for the new year,you think about the last year.You excitedly write down all the changes you are going to make,but by the end of January those ideas get lost in your busy life.
Here’s the suggertion:Forget the too big,herd-to-achieve goals and just think about the small ones.“We often think that we mush do everthing in big steps,but it’s so hard for us to reach it,”said Robert Maurer,who recently wrote the book One Small Step Can Change Your Life.“What we try to do is to begin with such a small step that we can’t find any excuse not to do it”
During World War II,American factory managers were able to increase productivity by trying small,continuous improvements instead of sudden changes.After the war,the ider was brought to rebuilding Japan.It made Japan strong quickly.The Japanese called it“Kaizen”,which means“improvement”.
注意:不要网上翻译的哦,晚上要,谢,打时可能有错词,慢慢看清楚,不懂的不要乱翻译喔,50分悬赏,
英翻中喔
1个回答 分类:英语 2014-10-16

问题解答:

我来补答
如果你过去在做重大改变的时候失败了,那么再试一次,每次一小步.
每一年都是一样的. 当到了12月底,你考虑在新的一年里,如何改变你的生活.但是,当你开始写新年愿望的时候,你想到了去年.你非常兴奋的写下了你想改变的部分,但是到了一月底,那些想法都消失在了你忙碌的生活中.
现在有一些建议给你: 忘记那些重大的,难于实现的目标,开始考虑那些小一点的.Robert Maurer最近写了一本书,叫《一小步就可以改变你的生活》.他说,“我们总认为我们必须在每件事情上都大步走,但是这个想法对我们来说太难实现了,” .“我们可以从我们无法找借口的一小步开始”.
在二战期间,美国工厂的经理们通过一小步一小步,不断的而不是突然的大变革来提高生产效率.而这一方式,也被二战后的日本采用,使日本快速强大起来.日本人称之为“Kaizen”,意思是“提高”.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
也许感兴趣的知识